Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Himlen TV7

Stöd Apg29 genom att swisha 20 kr till 072 203 63 74. Tack.

Molimo ha a bitsoa Allah

Allah hase Molimo oa Bibele e senola hape ka boyambi Mamosleme.

Molimo ha a bitsoa Allah.

Ba ipolela Joale Allah ke molimo feela le hore ha se Molimo ea Bibele. Empa mehleng ea liphetolelo tsa Seswedishe e sothoa ha Allah fetolela e le "Molimo". 


Christer ÅbergAv Christer Åberg
måndag 9 mars 2020 21:53

Potso ena, ke ile ka boela fa e khutsoanyane karabo ea leqepheng la potso ee .

kopa

O itse ka video e hore Allah le Christian Triune Molimo ke Molimo a le mong. Kamoo ho ka ba ha bobeli Boislamo le Bokreste li thehiloe ka Bolumeli ba Sejuda le baprofeta bohle ba Bajuda ba ka Mamosleme Koran?

YHWH

Bibele e sa ho bitsoa Molimo Allah. lebitso la hae e le YHWH - Jehova. Lebitso lena e ne e le tsona Jesu.

Baroma 10: 9. Etsoe haeba u bolela ka molomo oa hao hore Jesu ke Morena 'me ba lumela ka pelong ea hao hore Molimo o ile a mo tsosa bafung, u tla pholoha.

Ho ne ho tla Allah le YHWH ba Molimo a le mong eo e ne e tla ka sebele Jesu o ile a Allah.

Mamosleme boyambi

Allah hase Molimo oa Bibele e senola hape ka boyambi Mamosleme:

"Det finns ingen annan gud än Allah och Muhammed är budbärare för Allah."

I arabiskan står det "gud" och "Allah". Det är alltså olika ord, vilket avslöjar att gud inte betyder Allah. De bekänner alltså att Allah är den ende guden och det är inte den bibliske guden. Men i nutida svenska översättningar är det förvrängt då Allah översätts med "Gud". Förmodligen för att vi i västerlandet ska förvirras att tro att det rör sig om den kristne guden.

Men "Allah" är ett egennamn som betyder "den störste guden" men det uttrycket ska inte missförstås att det betyder bibelns Gud. Det fanns 300 avgudar i Mecka. Av dem var Allah den störste guden som Muhammed plockade ut och gjorde den till den ende guden.

Gud har en son

Molimo oa Bibele o na le mora, eo e se buang ka makhetlo a mangata ka bobeli Testamente ea Khale le Testamente e Ncha.

Testamente ea khale

Lentsoe 30: 4th Ke mang ea nyolohetseng leholimong e le theoha hape? Ke mang ea bokeletseng moea ka matsoho a hae? Ke mang ea e tlangwa ho metsi seaparong sa? Ke mang ea e thehile meeli ea lefatše kaofela? lebitso la hae ke eng, 'me seo ke mora oa hae - o tseba' nete hore ho?
Ka 11: 1st Ha Iseraele e sa le ngoana ke ne ke rata eena, 'me ba tsoa Egepeta ke bitsitse mora oa ka.
2 Samuele 7: 14.Jag tla ntate oa hae, 'me o tla ba mora oa ka. Haeba a etsa bokhopo, ke tla chasten mo ka thupa, e le hore batho ba hangata, 'me ka metopa ea bana ba banna.
Pesaleme ea 2: 7 Ke tla phatlalatsa qeto ea Morena. O ile a re ho 'na: "U Mora oa ka, kajeno kea tsoetsoeng uena."
Ps 89:27 Han skall ropa till mig: "Du är min Fader,min Gud och min frälsnings klippa!"

Nya testamentet

Mark 1:1. Detta är början av Jesu Kristi, Guds Sons, evangelium.
Luk 1:35. Då svarade ängeln och sa till henne: Den Helige Ande ska komma över dig, och den Högstes kraft ska överskugga dig, därför ska också det Heliga som blir fött av dig kallas Guds Son.
Ef 4:13. tills att vi alla når fram till enheten i tron och i kunskapen om Guds Son, till en fullkomlig man och till det mått av mognad som hör till Kristi fullhet.

Heb 4:14. Eftersom vi nu har en stor överstepräst som har farit upp genom himlarna, Jesus Guds Son, så låt oss hålla fast vid bekännelsen.

Jesus själv själv säger att han är Guds son

Johanne 3:18. Mang kapa mang ea lumelang ho eena a ke keng a ba nyatsa, empa mang kapa mang ha e lumela liluloana nyatsa se hobane ha aa lumela ho feela notši oa Molimo.
John 5:25. Kannete, ruri, ke re ho lōna, Ha ho tluoa tabeng ea nako, 'me ho ke ke se a ntse a le mona, ha bafu tla utloa lentsoe la Molimo; le ba utloang ba tla phela.

John 9:35. Jesu a utloa hore ba ne ba lahleloa ka mo tsoa, ​​'me ha a mo fumana, a re ho eena: U se u se lumelang ka Mora oa Molimo?

John 10:36. hore o tle o re ho eena eo Ntate au halaletsoa, ​​'me o ile a romela lefatšeng e le: O nyefola, hobane ke ile ka re, ke' na enoa ke Mora oa Molimo.

Molimo (Ntate) e re o na le mora oa ka

Matheu 3:17. Le bonang, lentsoe le tsoang leholimong o ile a re, Enoa ke Mora oa ka ea ratoang. Ka mo Ke na le thato e ntle.
Matheu 17: 5 Ha a ntse a ne a ntse a bua, bonang, e ile la ba koahela ka ho bao e leng ba leru luminous, 'me bonang, lentsoe le tsoang lerung itse, Enoa ke Mora oa ka ea ratoang, eo ke thato ea molemo. Ho mo mamela.
Tšoaea 1:11. 'Me lentsoe la tsoa leholimong: U Mora oa ka, ea ratoang, eo ke' na hantle khahliloe.
Mareka 9: bo7 Le leru le tlile hore la ba koahela, 'me ho tloha leru tlile lentsoe le ea ileng a re: Enoa ke Mora oa ka ea ratoang. Utloa Eena!

Allah na a se na mora

Empa ka Koran e re ka ho hlaka hore Allah na a se na mora.

Allah ha e entsoeng ka Boeena mora, kapa na ho na le molimo e meng ka thōko ho eena; tabeng eo e ne e tla e mong le molimo amohetseng seo a neng a bōptjoa, 'me ba bang e ne e tla ka sebele ba ile ba leka ho fumana pusong ea fetang ba bang. (Koran 23:29)

" 'Me Bajuda ba re," Esdrase ke mora oa Molimo, "' me Bakreste ba ka re:" Kreste ke Mora oa Molimo. "Ho na le e ka re ka melomong ea bona, ba etsisa sägelserna ho ba disbelieved pele. Thohako Molimo ba ho tsona, kamoo li ithetsa hōle le 'nete!" (Koran 9:30)

"Och de säger (Kristna och Judar): Gud har skaffat sig en son. Ärad vare Han (över allt vad de associerar med Honom). Nej, till honom tillhör allt vad som finns i himlarna och på jorden, och allt överlämnar sig med lydnad ( i dyrkan) till Honom." (Koranen 2:116)

"Icke tillkommer det (Hans majestät) Gud att Han skulle skaffa sig en son. Ärad (och upphöjd vare Han över allt vad de associerar med Honom). När Han beslutar en sak säger Han blott till det "Var!" - och det är." (Koranen 19:35)

Det rör sig alltså om två olika gudar. Den ene har en son, den andre inte.

Gud sände sin son till världen

Bibeln säger att Gud sände sin enfödde son för att frälsa världen och försona den med sig själv.

Johanne 3:16. Etsoe Molimo o ratile lefatše hoo a ileng a fana hae feela notši, e le hore mong le e mong tumelo ho eena a se ke a timela, empa o na le bophelo bo sa feleng.
2 Bakor 5:19. Etsoe Molimo e ne e le teng le ho Kreste ho boelanya lefatše le eena, 'me ba ne ba sa ho bala le tsona libe tsa bona,' me a li entseng ho rōna ka lentsoe la poelano.

Qur'an Allah ha romeloa mora lefatše hobane ha a na mora.

Ka lebaka leo, ho na le ha ho poloko ho Allah e le ho na le ea YHWH - Yahweh - hobane ho se na reconciler ka Koran.

e mong Jesu

Ho feta moo, Koran e mong Jesu ho feta seo Bibele e se hlalosang le paka. Tsena ke ka ho feletseng batho ba babeli ba fapaneng. "Jesu o ile" a Koran tsoela ka ho feletseng khahlanong le seo Bibele e se buang ka Jesu.

"And (hopola) ha Jesu, mora oa Maria, o ile a re:" Oh Bana ba Iseraele! Ke lenģosa oa Molimo ho uena, ho tiisetsa Torah (eo ile) pele ho 'na le ho fana ka u le litaba thabela tsa Messenger ho ntšala morao, eo lebitso la hae e tla ba Ahmad. "Empa ha a (Mohammad Ahmed) a tla ho ba le bopaki bofe bo hlakileng, ba re: "Sena ke boselamose ke" (Quran 61: 6)

Ne e se la Jesu e tšoanang, e leng "Jesu o ile" a Koran ka ho feletseng khahlanong le a le mong. Hase feela hore e hanyetsana ka boeena o, empa o latolang boeena.

Jesu ke oa Pele le oa ho Qetela

Up 1: 8. Ke Alpha le Omega, qalo le qetello, Morena o re: ke mang le mang e ne e le ho e tlang ho tla, ea Matla 'Ohle.

Ho ea ka Bibele ha Muhammad lenģosa la Molimo, kapa manģosa, hobane tsohile Jesu o re a ke qalo le qetello. Alpha le Omega ke mangolo pele le ea ho qetela ea alfabeta ea Segerike. Ka mantsoe a mang, Jesu ke oa Pele le oa ho Qetela. Ha ho ea tlang ka pel'a Jesu 'me ha ho e mong e tla ka mor'a hore Jesu. Muhammad tlile lilemo tse makholo ka mor'a hore Jesu. Kahoo ke bopaki ba hore Muhammad ke moprofeta oa bohata.


Publicerades måndag 9 mars 2020 21:53:32 +0100 i kategorin och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!


Senaste live på Youtube


Apg29.Nu live med Christer Åberg


"Molimo o ratile lefatše hore O ile a fa ba Hae feela notši [Jesu], mong le e mong hore tumelo ho eena a se ke a timela, empa o na le bophelo bo sa feleng." - 3:16

"Empa batho ba bangata kamoo  amohetse  mo [Jesu], ho bona O ile a fa tokelo ea ho ba bana ba Molimo, ho bona hore lumela ka lebitso la hae." - Johanne 1:12

"E le hore ha o ipolela le molomo oa hao hore Jesu ke Morena 'me ba lumela ka pelong ea hao hore Molimo o ile a mo tsosa bafung, u tla pholoha." - Roma 10: 9

Batla ho pholoha 'me ba libe tsa hao tsohle li tšoareloe? Rapela thapelo ena:

- Jesu, ke fumana hore o hona joale le ka ho ipolela u le Morena. Ke lumela hore Molimo o tsosoa o bafung. Kea leboha hore joale ke pholoha. Kea leboha hore o tšoaretse ba 'na le ho leboha hore ke' na hona joale ngoana ea Molimo. Amen.

Na u ne u fumana Jesu ka thapelo ka holimo?


Senaste bönämnet på Bönesidan

onsdag 30 september 2020 23:21
Be Jörgen kommer till insikt om sin synd och omvänder sig snarast och ångrar sig och ber om förlåtelse till alla berörda! Låt det leda till en sann försoning mellan alla parter!

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
PAYPAL: paypal.me/apg29
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp