Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Världen idag

Viktigt meddelande: Ta emot Jesus, då blir du frälst och räddad och får alla dina synder förlåtna!

Ko te tangata i roto i te reinga

Pānuitia tenei a kite i te kiriata pai-i hanga e pā ana ki ngā kōrero a Ihu 'o te tangata taonga, me te Raharuhi. Ko te kōrero he kahore rite. Te reira i tupu tino.

Na ka tupu te reira e ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o Aperahama. Na ka mate ano hoki te tangata taonga, a tanumia ana. A i roto i te reinga, i reira ia ia e whakamamaetia, ara ia ona kanohi, a ka kite ia Aperahama i tawhiti, me te Raharuhi i tona taha.


Christer ÅbergAv Christer Åberg
söndag, 19 januari 2020 14:01

He ko tetahi tangata whai taonga nei i kakahu i roto i papura, me te rinena pai, me te noho i nga ra i roto i te pai, me te papai. Na reira ko ano rawakore ko Raharuhi te ingoa tonu o tuwhenua takoto ki tona kuwaha, ka hiahia ki te makona tona te kai ki nga kongakonga e ngahoro ana i te tepu a te tangata taonga he tangata,. I puta mai ano nga kuri, a mitimiti i ona mate.

Na ka tupu te reira e ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o Aperahama. Na ka mate ano hoki te tangata taonga, a tanumia ana. A i roto i te reinga, i reira ia ia e whakamamaetia, ara ia ona kanohi, a ka kite ia Aperahama i tawhiti, me te Raharuhi i tona taha.

Na ka karanga ia, ka mea, Matua e Aperahama, kia aroha ki ahau, a ka tonoa Raharuhi ki te tou e ia i te pito o tona matihao ki te wai, hei whakamatao i toku arero, e mamae ana hoki ahau i roto i tenei mura.

Då sa Abraham: Son, kom ihåg att du fick ut ditt goda medan du levde, och på samma sätt fick Lasarus det onda. Men nu har han tröst och du pinas. Och förutom allt detta finns det en stor djup klyfta mellan oss och er, för att de som vill komma härifrån till er inte ska kunna det, och för att inte heller någon därifrån ska kunna komma över till oss.

Då sa han: Då ber jag dig fader, att du skickar honom till min fars hus, för jag har fem bröder, så att han kan varna dem, att inte de också kommer till detta plågornas ställe. Abraham sa till honom: De har Mose och profeterna. Dem ska de lyssna till.

Och han sa: Nej, fader Abraham, men om någon kommer till dem från de döda, ska de omvända sig. Då sa han till honom: Om de inte lyssnar på Mose och profeterna, så kommer de inte heller att bli övertygade även om någon uppstår från de döda.

Luk 16:19-31


Publicerades söndag, 19 januari 2020 14:01:41 +0100 i kategorin TV och i ämnena:

Nyhetsbrevet - prenumerera gratis!

"Na aroha te Atua i te ao, homai ana e ia tana Tama kotahi [Ihu], ki nga tangata katoa e whakapono ana i roto ia ia e kore ai e ngaro te engari i te ora tonu." - 3:16

"Tena ko te hunga i rite  riro  ia [a Ihu], i hoatu e ia te tika ki te meinga tama a te Atua, ki a te hunga e whakapono ana i runga i tona ingoa ki a ratou." - John 1:12

"Ara ki te whakaae koe ki tou mangai e Ihu, ko te Ariki, ka whakapono i roto i tou ngakau e te Atua ki a ia i te hunga mate, ka koe e ora." - Roma 10: 9

E hiahia ana ki te kia ora, ka whiwhi o koutou hara katoa te muru? Inoi tenei inoi:

- a Ihu, ahau manako ki a koutou aianei, ka whakaae koe kia rite ki te Ariki. whakapono ahau e i te hunga mate e ara te Atua ki a koutou. Mauruuru koutou e ahau ora ahau inaianei. Mauruuru koe e kua murua e koe i ahau, a whakawhetai koutou e ahau inaianei, he tamaiti o te Atua. Amine.

I riro koe a Ihu i roto i te pure i runga?

"Na aroha te Atua i te ao, homai ana e ia tana Tama kotahi [Ihu], ki nga tangata katoa e whakapono ana i roto ia ia e kore ai e ngaro te engari i te ora tonu." - 3:16

"Tena ko te hunga i rite  riro  ia [a Ihu], i hoatu e ia te tika ki te meinga tama a te Atua, ki a te hunga e whakapono ana i runga i tona ingoa ki a ratou." - John 1:12

"Ara ki te whakaae koe ki tou mangai e Ihu, ko te Ariki, ka whakapono i roto i tou ngakau e te Atua ki a ia i te hunga mate, ka koe e ora." - Roma 10: 9

E hiahia ana ki te kia ora, ka whiwhi o koutou hara katoa te muru? Inoi tenei inoi:

- a Ihu, ahau manako ki a koutou aianei, ka whakaae koe kia rite ki te Ariki. whakapono ahau e i te hunga mate e ara te Atua ki a koutou. Mauruuru koutou e ahau ora ahau inaianei. Mauruuru koe e kua murua e koe i ahau, a whakawhetai koutou e ahau inaianei, he tamaiti o te Atua. Amine.

I riro koe a Ihu i roto i te pure i runga?


Senaste bönämnet på Bönesidan

lördag 4 april 2020 13:19
Be för att det blev rätt gällande en sak på jobbet i morse. Be att det blev rätt. Be om Guds beskydd.

Senaste kommentarer


Aktuella artiklar



STÖD APG29
SWISH: 072 203 63 74
PAYPAL: paypal.me/apg29
BANKKONTO: 8150-5, 934 343 720-9
IBAN/BIC: SE7980000815059343437209 SWEDSESS

Mer info hur du kan stödja finner du här!

KONTAKT:
christer@apg29.nu
072-203 63 74

MediaCreeper

↑ Upp