Language

Apg29.Nu

Christer Åberg | TV | Bönesidan | Fråga Christer Åberg | Skrivklåda | Chatt | Läsarmejl | Skriv | Media | Info | Sök
REKLAM:
Världen idag

O Iesu Kristo, ko kakou wale manaolana, no ka haule ana o ke kanaka a me ke Akua ka kumumanao hoola

Kela manawa, i ka 1 Genesis 3, ua ike pehea ke Akua i ka papahana hoʻomaka e lawe shape.

Rainbow ma luna o ke alanui.

Ke unimaginable ana; Ke Akua i ka iho sacrificial keiki hipa o Iesu Kristo a hiki i ke alo. He palapala hemolele, mai ka manawa Pentateuch mohai i kuhikuhi i mua. 


Av Emma
onsdag, 20 november 2019 00:13

He hapa 1 o ka moʻo o ka 3 māhele e lawe mai ana i ke Kau Hāʻule Lau, ke Akua o ka kumumanao o ke ola, e hoaponoia, a me Part 3 E hana me ka huikala ana o ka poe hahai lohe o Iesu. Ma keia wahi, Part 1, e lawe mai au i ke Kau Hāʻule Lau a me ke Akua ka kumumanao o ke ola ma ka mea i olelo mua iaʻi Mea e Olaʻi, a ma luna o ka waiwai o ka mōhai i loko o ka Kauoha Kahiko, ua hoʻopili i ka Iesu 'sacrificial make.

Nahesa o ka hoopunipuni wahaheʻe

1 Mos 3 beskriver hur ormen (djävulen) lyckas få Adam och Eva att synda emot Gud. Gud hade i förväg sagt till Adam i 1 Mos 2:17 ”men av trädet med kunskap om gott och ont skall du inte äta, ty den dag du äter av det skall du döden dö.” Vi läser hur Eva lyssnade till ormens bedrägliga lögner ”Ni skall visst inte dö.” Hon gav efter för lockelsen att äta av frukten på det förbjudna trädet, och även Adam gav efter för den lockelsen. Och genom sin synd, sin olydnad emot Gud så dog de, de dog andligen, och nu stod de där nakna, avklädda.

I manaʻo nudityʻano nuiʻeleu ma luna o ka nele o ka nani o ke Akua. Romans 3:23 "Ua hana hewa a pau, a ua nele hoi i ka nani o ke Akua." Ma hoikeana 3:18, ke heluhelu no hoi e pili ana i nudity, a ina i ka hea, e kuai keʻokeʻo aahu e uhi iā lākou iho me ka. 1 Gen 3 nō hoʻi ko Adamu laua me Ewa ma hope o ke Kau Hāʻule Lau, lohe ke Akua hele ana i loko o ka mahinaʻai, aʻo koʻu hūnāʻana aku la lakou mai ona aku.

A lohe o ke Akua, ninau aku la o Adamu, "Auhea oe?" I mai la e pane, "I lohe au i kou leo ​​i loko o ka mahinaai nei, a au ua makau, no ka mea au ua olohelohe. A pee iho la au iaʻu iho au. "I ka wa e heluhelu i kēia kikokikona, ke ike i ka loa nui o ka hopena o ka hewa. Noho pu ana ma waena o ke Akua a me ke kanaka Hemolele i wawahiia. He aha he nui ka eha, wawahi kaiāulu i kēia pono i kena ae la oia no ka ke Akua!

He i ole, ua e ho okumu ana i ke kanaka ina i ole makemake ia, akā manawa ia i hana ia. He makemake ia i ke kokoke pilina me ke kanaka, me ka nānā 'ana ma ia pono'ī kīvila. Ua kokoke pilina wehewehe iholaʻo Dāvida i loko o kahi 25:14, "ka Haku hobnob me ka poe i makau ia ia, i ka berita āna i ike ia ia." Pela kakou i ike i ka hewa, kena ae la pehea i make i hele mai i loko o ke ao nei.

Ma Rome 5:12 mākou i heluhelu, "No laila, e like me ka ke kanaka hewa hoʻokahi i komo i loko o ke ao nei, a me ka make ma ka hewa, a no laila, make i hele mai i na kanaka a pau, no ka mea, a pau hana hewa."

Ke Akua ka kuka hoʻomaka e lawe shape

Kela manawa, i ka 1 Genesis 3, ua ike pehea ke Akua i ka papahana hoʻomaka e lawe shape. E heluhelu e pili ana i ke Akua, e haawi mai i ka olelo hoopomaikai o ka hiki ana mai Mea e Olaʻi, o ka wahine o ka mamo i pili ia Iesu Kristo pehea. "He, e luku aku i kou poo," ke Akua i olelo mai ai i ka nahesa. Ma hoikeana 20 mākou i heluhelu mai o Kristo ka definitive lanakila ma luna o ka nahesa kahiko, oia no ka mea e like me ka diabolo. laila Sina ua mea i hookaawale ae ke Akua, a me kanaka.

Mākou i 'ike i loko o ka Pentateuch, o ka oi aku i loko o 3 Genesis ke Akua pehea e koho ai i nā mōhai, i waena o' ē aʻe mōhai hala a me ka hewa mohai i kekahi manawa Iseraela, e panai ai no kā lākou hewa. Mau mōhai i kuhikuhi aku ia Iesu Kristo, a me kona sacrificial make no mākou nei. A lohe o John hope John 1 olelo ike mai ia Iesu "ke Keikihipa o ke Akua," ia ia i olelo mai ai i na kanaka a pau kama'āina me ka manaʻo e sacrificial keiki hipa a me ka hewa.

Ke unimaginable ana; Ke Akua i ka iho sacrificial keiki hipa o Iesu Kristo a hiki i ke alo. He palapala hemolele, mai ka manawa Pentateuch mohai i kuhikuhi i mua. Isaia i wanana i mea e ola ai i loko o ka Mokuna 53, "He Ua eha iho la oia no ko kakou hewa, paopao no ko kakou mau hala. Ka hoopai ua ma luna o ia no ko kakou malu, a ma kona mau eha mākou i ho'ōlaʻia. Mākou i nā mea a pau a ua auwana e like me na hipa, kēlā hele i kona ihoʻaoʻao, akā, a pau o ko mākou aie,ʻo Iēhova i loko ona. He Ua hahauʻia, akā, kona hoʻohaʻahaʻaʻana iā ia iho, a wehe ole i kona waha. E like me ke keiki hipa i ua alakai ai i ka make, a me ka hipa i pane mua kona poʻeʻako hulu hipa ia, no laila,ʻaʻole ia i wehe i kona waha. "

Lā o ke kalahala

Både i 3 Mos 16 och i Hebr 9 läser vi om den stora försoningsdagen, den dag när översteprästen en gång per år gick in i det allra heligaste med blod till försoning för både sina egna och för folkets synder. I Hebr 9 läser vi om hur Kristus en gång för alla gått in i det allra heligaste, i himmelen med sitt eget blod och vunnit en evig återlösning. Vi är friköpta från vår syndaskuld genom att Jesus Kristus blev vårt syndoffer! Det berättas om hur Kristus framburit sig själv som ett felfritt offer åt Gud. Vers 22 säger att ”Så renas enligt lagen nästan allt med blod, och utan att blod utgjuts ges ingen förlåtelse.”

Ma o kona sacrificial make, o Iesu komo i loko o ka lani ia ia iho, e hōʻike i mua o ke alo o ke Akua no mākou. Hebrews 10:19, 20 "Brothers, ma ka mana o Iesu 'koko, ua hiki ke ano, he hele i loko o ka ho'āno loa, i ke ala hou a ola, ka mea ana i wehe ai no mākou ma ka pākū, i mea e olelo aku ai, i kona kino." Ka paku o ka luakini , ka mea, ua ka mānoanoa paku e hookaawale i ka hoano, mai ka mea hoano loa ia. Like loa me ka pākū ua nō ma laila, no laila ia symbolized i ka koke ala i loko o ka ho'āno loa, i loko o ke Akua ia ia iho i ole hamama a me ka noa no a pau.

Ike mai la Iesu make ana ma ke kea, ka mea, ua ho'ākāka 'ia ma ana ka paku lele aku, mai luna a lalo. hiki e People noho i kokoke noho pu ana me ke Akua hou, hoalohaloha aku ia Iesu Kristo, ina e manaoio ka mea, i loko o, aʻae ia ia e like me kā lākou pilikino Mea e Olaʻi, a me ka Haku. Ka Baibala i olelo ma ka hoikeana 21 ia lā hoʻokahi, ma laila e e he hou ka lani a me ka hou o ka honua, i ka lā o ke Akua ia ia iho, e noho ana me na kanaka, a noho me ia. A piha hoihoi hou ia ana ka hewa i ka luku loa ia mai, e ma o Iesu Kristo la, a me kona piha ka lanakila. Ma ia lāʻo ia, e holoi i na waimaka a pau, mai ko kakou mau maka. Make e e ole aku, aole hoi kaumaha, aole uwe, aole hoi mai ino.

E ike mai 1 Corinthians 15:24, 25, i ka lā e hiki mai ka wā o Kristo, e loa luku aku, a hoopau iho la i na mea a pau i ka hewa koa a me ka mana a me nā aupuni. All enemi e e waiho ma lalo o kona mau wāwae (e hoomanao i ka olelo hoopomaikai i ka 1 Kin 3 e pili ana pehea ke poo o ka nahesa i ka i paki e ka wahine o ka mamo o Iesu Kristo). Ke Kumu 26 o 1 Corinthians 15 olelo, "ka hope enemi make nele o ka mana a pau."


Publicerades onsdag, 20 november 2019 00:13:35 +0100 i kategorin Läsarmejl och i ämnena:


0 kommentarer



Första gången du skriver måste ditt namn och mejl godkännas.


Kom ihåg mig?

Din kommentar kan deletas om den inte passar in på Apg29 vilket sidans grundare har ensam rätt att besluta om och som inte kan ifrågasättas. Exempelvis blir trollande, hat, förlöjligande, villoläror, pseudodebatt och olagligheter deletade och skribenten kan bli satt i modereringskön. Hittar du kommentarer som inte passar in – kontakta då Apg29.